domingo, 13 de março de 2011

Prática de Ksitigarbha - Situações de Perigo

Namo Budhaya
Namo Dharmaya
Namo Sanghaya
Bodhisattva Ksitigarbha


Bodhisattva Ksitigarbha,
cuja compaixão, sabedoria e força espiritual
são incomensuráveis.

Namaste!

Interessante que há semanas venho estudando sobre Ksitigarbha, praticando seus mantras, compilando textos de livros e sites, a partir de um pedido de um amigo que sentiu um chamado forte para trabalhar com a energia dele e agora Lama Zopa Rinpoche pede que façamos a pratica para ajudar o Japão nesse momento tao difícil  Como sou devota de Kuan Yin a Deusa da Misericórdia logo sintonizei com a energia compassiva desse Bodhisattva que é também conhecido como Deus da Misericórdia. Busquei dias e dias por conhecimentos e pude ao mesmo tempo trabalhar com o mantra. É indescritível a energia que Ksitigarbha emana.

Seus mantras são fortes, assim como Ele o é, porque lida com as trevas e todo sofrimento intenso. Vou colocar um pouco do que já consegui sobre Ksitigarbha e uma prática que foi nos enviada por Lama Zopa Rinpoche para que possamos ajudar nos casos de desastres naturais como o ocorrido no Japão.


Espero que muitos possam se beneficiar desse estudo e prática.

Que todos os seres de todos os mundos sejam livres dos sofrimentos e de suas causas!!!
Agradecimento sincero ao amigo que trouxe Ksitigarbha mais presente para esse momento de minha vida e ao amigo que me ajudou na busca de um dos mantras-audio!

* * *

Na China ele é conhecido como Zang Di Pu Sa ou Ti Tsan Pu Sa ou Ti Tsang
Ti = Terra
Tsan = tudo que é armazenado na terra – isso quer dizer que assim como a terra o Bodhisattva Ksitigarba “aceita e suporta” tudo.

No Japão é conhecido como Jizo.
No Tibet é conhecido como Sa-E Nyingpo ou Sai Nyingpo.
Em sânscrito seu nome é Ksitigarbha.


Geralmente o Bodhisattva Ksitigarbha é mostrado vestido com trajes de monge, de cabeça raspada. Às vezes é representado com uma coroa na cabeça com cinco pontas que representam os cincos Budhas Dhyani, como usam os monges tibetanos e chineses nos rituais tantricos.

Em sua mão direita traz um cajado que em sua parte superior possui 6 anéis representando ter alcançado as 6 Perfeições (cajado esse que ele usa para quebrar as portas do inferno e do sofrimento).
Em sua mão esquerda ele traz uma pérola de uma luz brilhante muito intensa que é capaz de iluminar toda existência afastando-a da dor – essa pérola é o tesouro do mundo.

A representação de Ksitigarbha Bodhisattva em pé é particularmente popular no Japão onde ele é conhecido por Jizo Bosatu.


Ksitigarbha é denominado "essência da terra".

O bodhisattva Kshitigarbha tem uma profunda relação com os seres da Terra - humanos e, especialmente, com os fantasmas famintos e seres do inferno. Porque esses são os mais difíceis de se levantar em uma condição mais afortunada, devido às suas ações prejudiciais anteriores , e por causa do seu voto passado para salvá-los todos, Kishitigarbha tem sido conhecido como o Mestre das Regiões das Trevas. "Se eu não for ao inferno para ajudá-los, quem irá?" é a famosa declaração popularmente atribuído a Kshitigarbha. Não importa o crime ou o carma, ele está disposto a ter uma conexão com qualquer ser, e para ajudar a libertá-los do sofrimento.

Um mantra extenso para Ksitigarbha
Este mantra é para ser usado para todas as dificuldades e problemas, é o melhor a fazer para qualquer problema em qualquer situação. Mesmo recitando quatro ou cinco vezes, apenas algumas vezes, é muito poderoso. Ele é poderoso para rezar ou apenas para pensar no nome do bodhisattva. É muito, muito poderoso.

CHHIM BHO CHHIM BHO CHIM CHHIM BHO
AKASHA CHHIM BHO
VAKARA CHHIM BHO
AMAVARA CHHIM BHO
VARA CHHIM BHO
VACHIRA CHHIM BHO
AROGA CHHIM BHO
DHARMA CHHIM BHO
SATEVA CHHIM BHO
SATENI HALA CHHIM BHO
VIVA ROKA SHAVA CHHIM BHO
UVA SHAMA CHHIM BHO
NAYANA CHHIM BHO
PRAJÑA SAMA MONI RATNA CHHIM BHO
KSHANA CHHIM BHO
VISHEMA VARIYA CHHIM BHO
SHASI TALA MAVA CHHIM BHO
VI AH DRASO TAMA HELE
DAM VE YAM VE
CHAKRASE
CHAKRA VASILE
KSHILI PHILE KARAVA
VARA VARITE
HASERE PRARAVE
PARECHARA BHANDHANE
ARADANE
PHANARA
CHA CHI CHA CHA
HILE MILE AKHATA THAGEKHE
THAGAKHI LO
THHARE THHARE MILE MADHE
NANTE KULE MILE
ANG KU CHITABHE
ARAI GYIRE VARA GYIRE
KUTA SHAMAMALE
TONAGYE TONAGYE
TONAGULE
HURU HURU HURU
KULO STO MILE
MORITO
MIRITA
BHANDHATA
KARA KHAM REM
HURU HURU






  Leva-se pouco tempo para acompanhar perfeitamente o canto com a pronúncia correta.
Nada impede que toquemos em som audível para que a energia propague no ambiente também.

Há também um mantra de Ksitigarbha Bodhisattva para erradicar os carmas negativos. Todos nós temos nossas parcelas a erradicar nessa vida. Que possamos com todo respeito cantar para esse Ser de Compaixão para que possamos purificar nossos corpos e seguir rumo ao Nirvana.


Mantra para Erradicar carmas negativos
Om bō là mò lín tuó níng suō pó hē
Namo TI Tsang Wang PUSA em chinês





Existem dois lugares conhecidos como Terras Puras de Ksitigarbha Bodhisattva. Na Índia é chamado de Kharadiya Mountain que fica perto da antiga cidade de Gaya. O outro lugar é Chiuhua Mountain, uma das quatro montanhas mais famosas da China, fica na província de Anhui na China Oriental. É o destino popular dos peregrinos que querem oferecer dedicatórias à Ksitigarbha Bodhisattva.

Foi nessa montanha que Buda certa vez fez um discurso sobre Ksitigarbha Bodhisattva. Pouco antes de começar o discurso alguns acontecimentos surpreenderam os que lá estavam. As nuvens faziam formas fantásticas ao redor da montanha e as pessoas estavam decoradas com jóias e flores e outros ornamentos. Buda disse à todos que tudo estava realmente acontecendo. O esplendor das jóias brilhou em todas as direções para a Terra Pura de outros budhas.

Um monge chamado Chin-Chao Chueh viveu nessa montanha com um cachorro branco. Diz-se que de dia ele ensinava budismo aos discípulos e seguidores leigos e à noite ensinava para os fantasmas e almas sofredoras do inferno.

Por isso acredita-se que ele seja uma manifestação de Ksitigarbha Bodhisattva. Quando de sua morte os discípulos construíram na montanha um templo em sua homenagem.


Que todos possam se beneficiar desse texto e dos mantras!

Texto By Rose Colaneri

Seja educado repasse com autoria. Respeite!


Abaixo texto de Lama Zopa Rinpoche para a prática em benefício aos que sofreram desastres naturais recebida por email:


Meus queridos,
Lama Zopa Rinpoche pediu que eu enviasse esta mensagem para todos os Centros e alunos que
possam ser afetados pelo tsunami [de 11/03/2011 no Japão].
Rinpoche aconselha recitar o mantra e orações de Ksitibharba e também recitar os mantras-nome dos Budas, tomando um refúgio forte e fazendo preces firmes.
Rinpoche disse que isto é benéfico para os outros que estão sendo afetados, e até mesmo se você não estiver.
Com amor
Holly


Oração e Mantra de Guru Shakyamuni



La ma tön pa chom dän dä
De zhin sheg pa dra chom pa
Yang dag par dzog päi sang gyä
Päl gyäl wa shakya thub pa la
Chhag tshäl lo chhö do kyab su chhi wo
Jin gyi lab tu söl


Ao guru, o fundador, bhagavan, tathagata, arhat,
buda perfeitamente realizado,
glorioso conquistador Buda Shakyamuni,
eu me prosterno, faço oferecimentos, e busco refúgio.
Por favor, conceda-me as suas bênçãos.

Prática de Kshitigarbha


Eu me prosterno, busco refúgio, e faço oferecimentos ao bodhisattva Kshitigarbha, que possui
uma compaixão incomparável por mim e por todos os seres sencientes sofredores cujas
mentes estão obscurecidas, que possui qualidades semelhantes ao céu, que libera os seres
sencientes de todos os sofrimentos e concede toda felicidade. Por favor, conceda-nos as suas
bênçãos! (3x)

Com as mãos unidas em prosternação, você pode visualizar que está se prosternando a todos
os budas e bodhisattvas – que se tornam prosternações quando você pronuncia a palavra
“prosternação.” Quando você diz “refúgio,” pense que você está pedindo para se libertar dos
dois obscurecimentos (para ser capaz de alcançar a iluminação). Quando você diz a palavra
“oferecimentos,” pense que todos os oferecimentos que você tem e depois ofereça.

Então, quando você pedir “bênçãos,” leve à mente o caminho complete até a iluminação – esta é a bênção que
será recebida.Portanto os vastos benefícios deste mantra serão traduzidos.Este é o mantra que Ksitigarbha
ouviu de budas em número iguais aos grãos de areia do rio Ganga (o rio Ganges na Índia). Ele fez
oferecimentos a eles e depois recebeu este mantra. Esta é a estória do mantra – como receber todos os benefícios.


Este mantra deve ser usado em quaisquer dificuldades ou problemas. É o melhor a ser usado para qualquer
problema em qualquer situação. Recitá-lo até mesmo somente quatro ou cinco vezes – umas poucas vezes – é
muito poderoso. O mantra fala muito do poder, demonstrando como o bodhisattva é importante. Mesmo recitar
ou simplesmente pensar no nome do bodhisattva é muito, muito poderoso.

2
Mantra Longo:


CHHIM BHO CHHIM BHO CHIM CHHIM BHO / AKASHA CHHIM BHO / VAKARA
CHHIM BHO / AMAVARA CHHIM BHO / VARA CHHIM BHO / VACHIRA CHHIM
BHO / AROGA CHHIM BHO / DHARMA CHHIM BHO / SATEVA CHHIM BHO /
SATENI HALA CHHIM BHO / VIVA ROKA SHAVA CHHIM BHO / UVA SHAMA
CHHIM BHO / NAYANA CHHIM BHO / PRAJÑA SAMA MONI RATNA CHHIM BHO /
KSHANA CHHIM BHO / VISHEMA VARIYA CHHIM BHO / SHASI TALA MAVA
CHHIM BHO / VI AH DRASO TAMA HELE / DAM VE YAM VE / CHAKRASE /
CHAKRA VASILE / KSHILI PHILE KARAVA / VARA VARITE / HASERE PRARAVE /
PARECHARA BHANDHANE / ARADANE / PHANARA / CHA CHI CHA CHA / HILE
MILE AKHATA THAGEKHE / THAGAKHI LO / THHARE THHARE MILE MADHE /
NANTE KULE MILE / ANG KU CHITABHE / ARAI GYIRE VARA GYIRE / KUTA
SHAMAMALE /TONAGYE TONAGYE / TONAGULE / HURU HURU HURU / KULO
STO MILE / MORITO / MIRITA / BHANDHATA / KARA KHAM REM / HURU HURU

Mantra Curto:OM AH KSHITI GARBHA THALENG HUM

Louvor de Buda a KshitigarbhaVocê gerou a estabilidade de pensamento e o pensamento puro e altruísta da bodhichitta e
eliminou os sofrimentos de imensuráveis seres sencientes. Eu vejo (os seres sencientes)
recebendo felicidade como a vinda da jóia que realiza desejos, e que com o vajra você corta as
redes das dúvidas dos seres. Você faz oferecimentos santos aos destruidores de inimigos e aos
qualificados idos além, com o pensamento e a perseverança da grande compaixão. Você libera
os seres sencientes de seus sofrimentos com oceanos de sabedoria. Por não ter qualquer medo
(delusões), você foi além do samsara.

Brahma ouviu este mantra e depois disse para toda a assembléia, “Por favor, rejubilem-se com
o mantra que eu acabei de dizer.”
E Buda disse, “Muito bom, muito bom.”
Esta prática é especialmente benéfica para aqueles que estão com problemas pesados, sérios problemas de saúde, grandes projetos, ou dificuldades financeiras. Eu o sugiro como extremamente poderoso para ser recitado todos os dias para proteção, pelo menos quatro ou cinco vezes, ou mais, dependendo de quão crucial seja a situação.

Esta prática é eficaz até para as lavouras crescerem bem e para proteger a terra e as lavouras. No sutra do bodhisattva Kshitigarbha estão explicados os benefícios e as qualidades: eles são como céus de benefícios a todos os seres. Houve experiências e benefícios similares (àqueles mencionados no sutra) que foram recebidos por praticantes de Kshitigarbha.
Colofão:
Esta prática foi compilada e ditada para Getsul Thubten Nyingje por Lama Zopa Rinpoche em Madison, Wisconsin, em 30 de
junho de 1998 e subsequentemente verificada. Ligeiramente editada por Murray Wright e Kendall Magnussen, na Land of
Medicine Buddha, em 24 de agosto de 1998. Foi revisada dia 05 de abril de 1999 em Aptos, CA, EUA. Edições adicionais,
FPMT – Serviços de Educação, agosto de 2000. Mantras verificados junto ao tibetano e maiores revisões concluídas em 31
de outubro de 2001. Traduzido para o português pelo Escritório de Traduções da FPMT-Brasil em 11 de março de 2011.

Você não está só porque o tempo inteiro há incontáveis Budas e Bodhisattvas ao seu redor, em todos os lugares, amando-o e guiando-o, é isso o que eles fazem.
~ Lama Zopa Rinpoche